لا يمكن تسمية اسم سفيتلانا الأكثر شيوعًا ، فهو أقل شهرة من أسماء النساء مثل صوفيا وأناستازيا وإليزافيتا ، ومع ذلك فهو راسخ بقوة في قاموس الأسماء الروسية. أولئك الذين يختارون هذا الاسم لبناتهم لا ينجذبون فقط بصوتها الجميل ، ولكن أيضًا من خلال أصلها السلافي.
الأصل الناطق بالروسية لاسم سفيتلانا لا شك فيه. كلماتها المتشابهة هي "نور" ، "نور". يبدو أن مثل هذه الأسماء السلافية البدائية مثل Snezhana ، ميلانا. حتى أن هذا التشابه ضلل العلماء وعلماء اللغة ، الذين اعتبروا لبعض الوقت الاسم السلافي ، الذي نشأ في عصر ما قبل المسيحية.
دحض بحث المؤرخين هذا الافتراض: لم يتم العثور على هذا الاسم في أي وثيقة روسية قديمة. يكمن تفرده في حقيقة أنه ، على عكس معظم الأسماء ، يُعرف الوقت المحدد لظهوره وحتى منشئه.
منشئ الاسم
يعود اسم سفيتلانا إلى مولده للشاعر الروسي ألكسندر فوستوكوف (1781-1864). الاسم الحقيقي لهذا الرجل هو ألكسندر فولدمار أوستينيك ، ولد في إقليم إستونيا الحديثة ، وكان ألماني الجنسية ولم يكن يعرف كلمة روسية حتى سن السابعة. لكن لاحقًا ، أثناء دراسته في سانت بطرسبرغ في سلاح الطلاب العسكريين ، تعلم اللغة الروسية ووقع في حب الثقافة الروسية. وكثيرًا ما غيّر لاحقًا لقبه الألماني إلى الروسي.
عاش هذا الشاعر وعمل في عصر الرومانسية ، عندما أحب الكتاب أن يتحولوا في أعمالهم إلى الفولكلور ، إلى صور "العصور القديمة الأصلية". أ. فوستوكوف لم يكن استثناء. كتب قصيدة عرف نوعها بأنها "قصة بطولية". بالطبع ، في مثل هذا العمل ، كان على الشخصيات أن تحمل أسماء سلافية. دعا الشاعر الشخصية الرئيسية مستيسلاف - كان هذا الاسم موجودًا بالفعل في روسيا ، وبالنسبة للبطلة فقد جاء باسم سفيتلانا.
لذلك ، بفضل قصيدة أ. فوستوكوف "مستيسلاف وسفيتلانا" ، دخل الاسم إلى الأدب الروسي.
مصير الاسم
إذا ابتكر أ. فوستوكوف اسم سفيتلانا ، فقد أعطاه فاسيلي جوكوفسكي "بداية في الحياة". اشتهر هذا الشاعر بترجماته المرخصة للقصائد لكتاب رومانسيين ألمان وإنجليز. إحداها هي أغنية الشاعر الألماني جي. برجر "لينورا". جوكوفسكي جسد هذه القصة الرومانسية المخيفة عن فتاة أخذها عريسها الميت في أغنية Lyudmila.
لكن المؤلف لم يكن راضيًا: لقد أراد إنشاء عمل روسي حقيقي ، وكانت هناك "لهجة أجنبية" في ليودميلا. ويكتب ف.جوكوفسكي قصة أخرى عن نفس المؤامرة - "سفيتلانا". هذه المرة ، تحصل البطلة على اسم لم يتم العثور عليه بين السلاف ، ولكنه موجود بالفعل في الأدب الروسي.
مع اليد الخفيفة لـ V. Zhukovsky ، أصبح الاسم مشهورًا. صحيح ، في تلك الحقبة ، تم إعطاء الاسم عند المعمودية ، ولا يمكن أن يكون الاسم سفيتلانا في التقويم. ولكن إلى جانب الأسماء الرسمية ، كان هناك "منزل" يستخدم فيه العث خارج دائرة الأسرة. يكفي أن نتذكر بطلة دراما M. Lermontov "Masquerade" ، والتي تُدعى أحيانًا Nina ، والآن Nastasya Pavlovna. على هذا النحو اسم مستعار غير رسمي ، بدأ استخدام اسم سفيتلانا في القرن التاسع عشر. كان يرتديه حتى الأرستقراطيين ، على سبيل المثال ، البارونة سفيتلانا نيكولاييفنا فريفسكايا.
بعد ثورة 1917 ، عندما فقدت الكنيسة احتكارها للتسمية ، بدأ اسم سفيتلانا يُطلق رسميًا ، مشيرًا في الوثائق.
في عام 1943 تم التعرف على الاسم من قبل الكنيسة الأرثوذكسية. لا ، أي امرأة تحمل هذا الاسم لم يتم طوبها ، ولكن القديس. فوتينيا. هذا الاسم اليوناني يعني أيضًا "مشرق" ، وتم التعرف على اسم سفيتلانا على أنه نظير لها.