في الوقت الحاضر ، تعد بطاقة العمل أمرًا ضروريًا للأشخاص في العديد من المهن - رجال الأعمال والصحفيين والمديرين وما إلى ذلك. لكن هؤلاء العمال الذين غالبًا ما يصادفون أجانب يحتاجون أيضًا إلى بطاقات عمل باللغة الإنجليزية ، حيث لا يتحدث جميع المهنيين الذين يعملون ويأتون إلى هنا اللغة الروسية. لكن كيف تترجم بطاقات العمل إلى اللغة الإنجليزية؟
تعليمات
الخطوة 1
اتصل بشركة الطباعة حيث تطلب بطاقات العمل. دعهم يعرفون أنك تريد عمل البطاقات باللغة الإنجليزية. اكتشف ما إذا كانوا يقدمون أيضًا خدمة ترجمة نصية. إذا كان الأمر كذلك ، فامنحهم عينة من بطاقة العمل باللغة الروسية ، واختر الورق والخط وتنسيق بطاقتك ، ثم ضع الطلب ودفع ثمنه. بعد القيام بذلك ، خذ مجموعة من بطاقات العمل.
الخطوة 2
إذا كانت المنظمات التي اتصلت بها لا تقدم خدمات الترجمة ، فابحث عن واحدة بنفسك. يمكن القيام بذلك عن طريق الاتصال بأي وكالة ترجمة. مع النصوص الجاهزة ، يمكنك الاتصال بشركة الطباعة مرة أخرى.
الخطوه 3
يمكنك أيضًا ترجمة النص بنفسك. معرفة مفردات اللغة الإنجليزية للأعمال كافية لهذا الغرض. أولاً ، اكتب لقبك واسمك الأول بشكل صحيح بالأحرف الإنجليزية. يمكن حذف الاسم الأوسط لأنه غير مستخدم في البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية. للترجمة الصوتية ، استخدم مواقع خاصة ، على سبيل المثال ، Translit.ru ، أو فقط أعد كتابة الاسم من جواز سفرك.
الخطوة 4
ثم ترجم رسالتك. لا ينبغي أن تكون هذه مشكلة إذا كنت تستخدم قاموسًا روسيًا-إنجليزيًا حديثًا. إذا كان المسمى الوظيفي الخاص بك يتكون من عدة كلمات ولم تكن متأكدًا من كفاية ترجمتك ، فاستخدم محركات البحث. اطلب من Google أو Yandex ترجمتك إلى اللغة الإنجليزية واطلع على ما سيقدمه لك محرك البحث. إذا كانت الترجمة صحيحة ، فيجب أن تتوافق المعلومات أيضًا مع موقعك.
الخطوة الخامسة
يمكن أيضًا كتابة اسم الشركة باستخدام التحويل الصوتي. يجب الإشارة إلى عنوان المنظمة كما هو الحال في البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية - أولاً رقم المنزل والمكتب ، ثم الشارع والمدينة والرمز البريدي والبلد. يجب الإشارة إلى رقم الهاتف برمز الدولة والمدينة ، حتى تتمكن من الاتصال من دولة أخرى.